Gobierno de Ecuador realizó 0.001 publicaciones por habitante que habla una lengua indígena

Min. Leído

El reconocimiento *Cum Laude* fue otorgado a la investigación titulada «Comunicación institucional y plurilingüismo en el Ecuador, estudio de las lenguas ancestrales como soporte vehicular de la comunicación de Gobierno» por la Universidad de Santiago de Compostela, España.

 

 

 

Este estudio, elaborado por la ecuatoriana Elizabeth Maryanella Castro Mediavilla y dirigido por José Miguel Túñez López de España, analizó 74 cuentas en redes sociales del Gobierno de Ecuador, examinando 556,722 publicaciones entre 2019 y 2020 durante periodos de normalidad, protesta social y pandemia.

 

 

 

El análisis reveló que solo el 0.14% del contenido total, equivalentes a 759 publicaciones, fueron realizadas en lenguas ancestrales. Estos hallazgos llevaron a la creación del Modelo de Evaluación de Publicaciones en Redes Sociales según la Lengua o Idioma Empleado, registrado en el Servicio Nacional de Derechos Intelectuales de Ecuador.

 

 

 

Este modelo permite medir la adecuación y representatividad de la difusión en lenguas ancestrales, determinando que la tasa de publicaciones dirigidas a hablantes de lenguas indígenas fue muy baja, con solo 0.001 publicaciones por habitante.

 

 

 

Las lenguas más utilizadas fueron el kichwa (67%), seguido del wao tededo (15%) y el shuar (11%). La mayoría de las publicaciones (62%) se centraron en temas de salud pública, mientras que un 15% ofreció contenido informativo y un 13% cultural.

 

 

 

Durante la pandemia de COVID-19 en marzo y abril de 2020, se registró el mayor volumen de contenido en lengua ancestral, aunque en octubre de 2019, durante protestas sociales significativas, casi no se utilizó este recurso comunicativo.

La investigación también identificó 1,014 formatos de difusión en lenguas ancestrales, dominados por infografías (53.7%) y textos en gif, audio o video (25.4%). Solo un pequeño porcentaje correspondió a audios (8.7%) y videos (4.1%).

 

 

 

Elizabeth Castro destacó la importancia de incorporar lenguas ancestrales en las comunicaciones gubernamentales, reconociendo el esfuerzo adicional que esto conlleva.

 

 

 

La Secretaría de Comunicación proporciona las directrices políticas, pero aún se requiere un mayor compromiso para efectuar una comunicación inclusiva y representativa.

 

 

 

La investigación subraya la responsabilidad del Gobierno y otros actores en promover el uso de las lenguas originarias, patrimonio cultural intangible de gran valor.

 

 

 

También sugiere la necesidad de diseñar una política comunicacional efectiva que integre las voces de los pueblos y nacionalidades indígenas con el apoyo de diversas instituciones gubernamentales y académicas.

 

 

 

Este estudio plantea un desafío para mejorar la gestión de la comunicación gubernamental en Ecuador, resaltando la importancia de un enfoque más inclusivo y plural en el tratamiento de las lenguas ancestrales en la comunicación oficial.